Marcos 8:36
Pois de que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida?
BPM
Pois que aproveitaria ao homem, se ganhasse todo o mundo e perdesse a sua alma?
Almeida 1911
O que Marcos 8:36 significa
No meio de ensinar que segui-lo implica negar a si mesmo, Jesus pergunta de que adianta ganhar o mundo inteiro enquanto se perde a própria alma, pesando qualquer ganho diante da única coisa que não se pode comprar de volta.
Marcos 8:36 cai num ponto de virada do Evangelho de Marcos. Jesus acaba de começar a dizer aos seguidores que vai sofrer e morrer, e que quem quiser segui-lo precisa "tomar a sua cruz." Diante disso, ele lança uma pergunta crua de custo e benefício: de que adianta a alguém ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma?
A imagem teria doído em qualquer época, mas sobretudo numa sem redes de proteção, em que sobreviver apertava forte e ganhar "o mundo" significava a própria segurança. Jesus não diz que o mundo não vale nada. Ele diz que existe uma taxa de troca, e que alguém pode ganhar tudo o que é de fora e perder o próprio eu que deveria aproveitar aquilo. Ele segue com uma segunda pergunta: o que alguém daria em troca da sua alma? A resposta implícita é que certas coisas, uma vez entregues, não se compram de volta a preço nenhum.
A palavra que a tradução verte como "alma" é o grego psyche, que também quer dizer "vida" ou "eu," por isso umas traduções dizem "perde a sua vida" e outras "a sua alma." Não é só a alma religiosa do além; é o centro vivo da pessoa, aquele você para quem era toda a busca. Esse duplo sentido é a chave: perca isso, e tudo o que você ganhou não pertence a ninguém.